Soldbuch. Первоначальное ознакомление.
|
|
Спечиван | Дата: Вторник, 04.11.2014, 20:47 | Сообщение # 46 |
Schütze
Группа: I.R. 17
Сообщений: 780
Статус: Offline
| примеры заполнения. Обратите внимание на второй фотографии , на графу улица - заклеена и написано поверх. Аккуратные были.
пример из книжки Ф. Бингера. Здесь адрес просто зачеркнут и ниже написан новый.
еще пример из инета, шпионский:)
Если у вас нет врагов, значит вы плохо разбираетесь в людях.
Сообщение отредактировал Спечиван - Среда, 05.11.2014, 07:55 |
|
| |
Спечиван | Дата: Вторник, 04.11.2014, 20:58 | Сообщение # 47 |
Schütze
Группа: I.R. 17
Сообщений: 780
Статус: Offline
| Страница 6-7 MitgegebeneBekleidungs- und Ausrüstungsstücke (nur bei Abgängen vom Ersatzheer zum Feldheer, sowie Abgängen vom Feldheer – ausgenommen Verwundg. u. plötzl. Erkrankg. – ausfüllen) - Отметки о выдаче обмундирования и оснащения.
На этих страницах делаются отметки о выданном снаряжении и обмундировании. В первых книжках перечень выдаваемых вещей очень мал. В реальности солдат получал вещей намного больше. Чтобы не выкидывать уже отпечатанные книжки, бережливые немцы решили проблему путем вклеивания в Зольдбух дополнительных вкладышей, отпечатанных типографским способом. Например страницы 8a-8b-8c-8d и др. В некоторые книжки вклеивались отпечатанные типографским способом ,либо нарисованные от руки двусторонние, немного более узкие полосы, которые можно было складывать.
Пример ранней книжки . ( Название столбца Grund в более раннем варианте, в последующих уже Truppenteil). Grund (z. B. Urlaub, Ersatz ins Feld, Kommando, Veresetzung usw.) – Причина. Zeit (Tag, Monat, Jahr) - время (день, месяц, год)
Если у вас нет врагов, значит вы плохо разбираетесь в людях.
Сообщение отредактировал Спечиван - Вторник, 04.11.2014, 21:21 |
|
| |
Спечиван | Дата: Вторник, 04.11.2014, 21:10 | Сообщение # 48 |
Schütze
Группа: I.R. 17
Сообщений: 780
Статус: Offline
| Пример с типографской вклейкой (справа видна влейка. отпечатанная в типографии)
После того как писари в штабных подразделениях вволю наигрались с вклеиванием различных вставок, ранний Зольдбух образца 1939 года доработали, провели работу над ошибками и представили общественности новый <усовершенствованный> образец. Кол-во страниц в нем <официально> увеличилось до 28, хотя нумерацию менять не стали и она также осталась 24-х страничной (и еще, по какой-то непонятной причине увеличивать <отпускной> раздел не стали). Заполнение перечня не требует разъяснения. Число выданных или обнаруженных на момент проверки вещей проставлялось в соответствующей колонке. Если обнаруживалось что-то, для чего не было пункта, то вручную записывали в одном из пустых полей вверхней части. Например "Gemaschen" (Гетры) . Устаревшие данные предполагалось отменять красными чернилами.
Отличие этой книжки от книжки РАННЕГО образца 39-го года - это 6-7 страница На одну страницу умудрились впихнуть содержимое дополнительных вклеек.
Добавлено (04.11.2014, 21:10) --------------------------------------------- Ниже перевод некоторых названий, которые встречались в книжках.
Stahlhelm - стальной шлем Feldmütze - пилотка Bluse od. Feldjacke (schw.) - рубашка Unterjacke - полевая куртка Tuch-, Reit- od. Feldhose(schw.) – штаны (3 вида) Schnür- Reitstiefel - зашнурованные кавалерийские сапоги Mantelriemen – ремень для скатки шинели Schnürschuhe – ботинки с шнуровкой Braunhemd – коричневая рубашка Unterhose – трусы Schlupfjacke –джемпер Wollwams - шерстяной камзол Kopfschützer – шапка Socken - носки Binder - галстук Halsbinde – шейный платок Handschuhe – перчатки Kochgeschirr-riemen – дополнительный ремень Zeltbahn - палатка Zeltstock - палаточный столбик Zeltpflock - палаточный колышек Zeltleine - палаточные шнурок Eßbesteck - столовый прибор Fußlappen - портянки Bekleidungssack - мешок для одежды Stahlhelm Kinnriemen – ремень на каску Seitengewehrtasche – подвес на штык нож (жаба) Patronentasche - патронная сумка Tragegurt zur Feldbluse - подвесные ремни для мундира Drahtseitenhaken - боковые проволочные петли Unterhemd weiß – майка Laufschuhe –тапочки Filzschuhe –«эрзац»-валенки Wickelgamasehen – обмотки Leibbinde – набрюшник Mantel / Übermantel – шинель/ плащ Tornister - ранец Kochgeschirr - котелок Zeltausrüstung – сумка для палаточных принадлежностей Koppel mit Zubehör - портупея Brotbeutel mit Band - сухарка со шлейкой Feld- (Labe-) Flasche - фляга Drillichzeug – х/б спецовка Packtasche – вьюк Fettbuchse –маслёнка для оружия
Truppenteil Unterschrift z.B. Kompanie usw. Führer oder Zahlmeister oder Unterführer f. Bekleidung – инициалы воинской части которая выдавала или проверяла выдачу обмундирования
Если у вас нет врагов, значит вы плохо разбираетесь в людях.
Сообщение отредактировал Спечиван - Вторник, 04.11.2014, 21:17 |
|
| |
Спечиван | Дата: Вторник, 04.11.2014, 21:19 | Сообщение # 49 |
Schütze
Группа: I.R. 17
Сообщений: 780
Статус: Offline
| Примеры заполнения. Название первого столбца уже Truppenteil.
Если у вас нет врагов, значит вы плохо разбираетесь в людях.
Сообщение отредактировал Спечиван - Среда, 05.11.2014, 07:56 |
|
| |
Спечиван | Дата: Вторник, 04.11.2014, 21:24 | Сообщение # 50 |
Schütze
Группа: I.R. 17
Сообщений: 780
Статус: Offline
| Еще пример Военнослужащий с фамилией Радковский . Расшифровка записей представлена ниже.
Расшифровка записей. Truppenteil 1) 1. Res. Gr. Btl.318 (1. Kompanie des Reserve-Grenadier-Bataillons 318) 2) 1. Res. Gr. Btl.318 (1. Kompanie des Reserve-Grenadier-Bataillons 318) 3) Stammkp. Gren.Ers. Batl. 318 (Stamm-Kompanie des Grenadier-Ersatzbataillons 318) 4) Waffenschule 5) Belassung 6) Leihweise
Namenszeichen des Ausgebenden und Empfangers Datum
1) 22./3.43. Uffz.Ratkovsky 2) 8.4.44. Fw.Ratkovsky 3) 29.4. 4) 9.6.44Ratkovsky 5) 30.9.44 6) 30.9.44
Если у вас нет врагов, значит вы плохо разбираетесь в людях.
Сообщение отредактировал Спечиван - Вторник, 04.11.2014, 21:24 |
|
| |
Спечиван | Дата: Вторник, 04.11.2014, 21:26 | Сообщение # 51 |
Schütze
Группа: I.R. 17
Сообщений: 780
Статус: Offline
| Страницы 6-7 из книжки Ф. Бингера
Перечеркнуто потому, что была вложена новая вкладка отпечатанная в типографии
обратная сторона вкладки. Обратите внимание на отпечатки карандашных линий. Долго книжка лежала...
Если у вас нет врагов, значит вы плохо разбираетесь в людях.
Сообщение отредактировал Спечиван - Вторник, 04.11.2014, 21:30 |
|
| |
Спечиван | Дата: Среда, 05.11.2014, 20:31 | Сообщение # 52 |
Schütze
Группа: I.R. 17
Сообщений: 780
Статус: Offline
| Страница 8 - информация о потерях вещей.
Besondere Bekleidungsvermerke (z. B. Antrag derFeldeinheit auf Umtausch von Sachen usw.) NachErledigungvorseitige Eintragungen in rot ändern.
Если какие-то вещи отсутствовали, были испорчены , потеряны во время сражения или ПРИОБРЕТЕНЫ частным образом , то их регистрировали здесь. Если вещь была потеряна по неосторожности, то солдат должен был заплатить за её замену.
Если у вас нет врагов, значит вы плохо разбираетесь в людях.
Сообщение отредактировал Спечиван - Среда, 05.11.2014, 20:32 |
|
| |
Спечиван | Дата: Среда, 05.11.2014, 20:39 | Сообщение # 53 |
Schütze
Группа: I.R. 17
Сообщений: 780
Статус: Offline
| Пример 8 страницы с книжки Ф. Бингера . Справа, на месте страницы № 9, вручную вклеены отдельные листы. Оборотная страница этой вклейки ... похоже на результаты стрельб. Дальность и выбитые значения мишени.
Если у вас нет врагов, значит вы плохо разбираетесь в людях.
Сообщение отредактировал Спечиван - Среда, 05.11.2014, 20:51 |
|
| |
Спечиван | Дата: Среда, 05.11.2014, 20:54 | Сообщение # 54 |
Schütze
Группа: I.R. 17
Сообщений: 780
Статус: Offline
| Страница 8а Besitznachweis über Waffen und Gerät: (выдача оружия и специальных вещей)
Cтраницы 8а-8b-8c-8d впервые встречаются в книжках образца 1940 .Тем не менее, есть задокументированные примеры первых зольдов образца 39 года, где эти страницы также присутствуют (пример из книжки Ф. Бингера будет ниже) , очевидно , что страницы печатались отдельно и затем вклеивались, а не вырывались из зольдов последующих периодов. Первоначально не планировалось внесение в книжку записей о выдаче оружия и спец. снаряжения и инвентаря. Но уже в 1940 году очередным распоряжением по Вермахту было решено учитывать в книжке и эти данные (видимо солдаты начали массово терять имущество), поэтому проблема была решена путем введениея дополнительных вкладышей. Интересный момент - в Зольдбухе Вермахта образца 1941 года, эти страницы уже не вклеивались, а штатно прошивались при печати книжек, но нумерацию имели не сквозную 8-9-10-11 (как у Зольдбухов СС образца 1941 года), а первоначальную - 8a-8b-8c-8d.
Более старые записи предполагалось помечать штампом Gestrichen (Отменён) красными чернилами. См. пример ниже. Но это мало когда соблюдалось.
Если у вас нет врагов, значит вы плохо разбираетесь в людях.
Сообщение отредактировал Спечиван - Среда, 05.11.2014, 20:57 |
|
| |
Спечиван | Дата: Среда, 05.11.2014, 21:03 | Сообщение # 55 |
Schütze
Группа: I.R. 17
Сообщений: 780
Статус: Offline
| Столбцы: Waffenoder Gerätart – название Zeichen – модель Nummer – номер Tag des Empfangs – дата получения Namenszeichen des Gerätverwalters – подпись выдающего
Строки: Gewehr – винтовка Pistole – пистолет Seitengewehr Säbel – штык, сабля Marschkompaß – компас Doppelfernrohr – бинокль Klapphacke – кирка (ледоруб) Spaten – лопата Klauenbeil – топор
Если у вас нет врагов, значит вы плохо разбираетесь в людях.
Сообщение отредактировал Спечиван - Среда, 05.11.2014, 21:05 |
|
| |
Спечиван | Дата: Среда, 05.11.2014, 21:07 | Сообщение # 56 |
Schütze
Группа: I.R. 17
Сообщений: 780
Статус: Offline
| Еще один интересный пример. Слева вклейка с перечнем обмундирования. Справа описание оружия . МР 38-40 зачеркнут.
Если у вас нет врагов, значит вы плохо разбираетесь в людях.
Сообщение отредактировал Спечиван - Среда, 05.11.2014, 21:08 |
|
| |
Спечиван | Дата: Среда, 05.11.2014, 21:11 | Сообщение # 57 |
Schütze
Группа: I.R. 17
Сообщений: 780
Статус: Offline
| Пример страницы 8а из книжки Ф. Бингера. Страницы 8а-8b-8c 8d в ней тоже вставлены/вклеены отдельно между 8 и 9 страницей.
Если у вас нет врагов, значит вы плохо разбираетесь в людях.
Сообщение отредактировал Спечиван - Среда, 05.11.2014, 21:12 |
|
| |
Спечиван | Дата: Пятница, 07.11.2014, 10:37 | Сообщение # 58 |
Schütze
Группа: I.R. 17
Сообщений: 780
Статус: Offline
| Страница 8b. Besitznachweis über Waffen und Gerät: (выдача оружия и специальных вещей)
Drahtschere – ножници Reinigungsgerät 34 – набор для чистки карабина Gasmaske – противогаз Maskenbrille – очки Watte u. Vaseline (tube) (für Trommelfellverletzte) – вата, вазелин (в тюбике) для раненых барабанных перепонок
Если у вас нет врагов, значит вы плохо разбираетесь в людях.
Сообщение отредактировал Спечиван - Пятница, 07.11.2014, 10:38 |
|
| |
Спечиван | Дата: Пятница, 07.11.2014, 10:40 | Сообщение # 59 |
Schütze
Группа: I.R. 17
Сообщений: 780
Статус: Offline
| Примеры
Текст вклейки « Inhaber (des Soldbuchs) hat am 3.9.44 l (bohmische Waffenfabrik A.O.PragModell 27) Pistole Kal. 7,65 vollst.Nr. kauflich aus Heeresbestanden erworben. Die Pistole ist Eigentum des Inhabers.» Hauptmannu. Jnsp.-Chef.
Если у вас нет врагов, значит вы плохо разбираетесь в людях.
Сообщение отредактировал Спечиван - Пятница, 07.11.2014, 10:41 |
|
| |
Спечиван | Дата: Пятница, 07.11.2014, 10:44 | Сообщение # 60 |
Schütze
Группа: I.R. 17
Сообщений: 780
Статус: Offline
| Пример страницы 8b и 8с из книжки Ф. Бингера
Если у вас нет врагов, значит вы плохо разбираетесь в людях.
|
|
| |
|